Jump to content

I need a little translating here...


ILuvHeels

Recommended Posts


Found!!!

It means

lining (uncountable)

Took from http://en.wiktionary.org/wiki/lining

It should be right now...

PS: are you gonna buy an hobble skirt?

Can you see the real me, preacher? Can you see the real me, doctor? Can you see the real me, mother? Can you see the real me?

Link to comment
Share on other sites

As a native German speaker maybe I can be of some assistance: "mit futter" means lined, in the meaning of having an inside layer of cloth. likewise "ohne futter" means unlined, so you will have the leather or whatever the skirt is made of in direct contact to the skin.

Link to comment
Share on other sites

As a native German speaker maybe I can be of some assistance:

"mit futter" means lined, in the meaning of having an inside layer of cloth.

likewise "ohne futter" means unlined, so you will have the leather or whatever the skirt is made of in direct contact to the skin.

I just found the same explenation.... A little late, but at least I cancomfirm...

FL

FoxyLady

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using High Heel Place, you agree to our Terms of Use.